La lingua ufficiale di Capoverde è il portoghese e viene utilizzato per tutto ciò che dev’essere scritto, dai cartelli stradali ai giornali, dalla corrispondenza ai contratti.
La lingua parlata è invece il criolo (Crioulo) che deriva da parole tratte dal portoghese mischiate con altre lingue africane e che presenta molte differenze fonetiche non solo da un’isola all’altra ma anche all’interno della stessa isola.
Pensare di rendere questo idioma la lingua ufficiale è praticamente impossibile perchè si dovrebbe creare un alfabeto ed una forma linguistica unica per tutte le isole, dove nessuno sarebbe disposto a rinunciare alla sua forma dialettale.
Ecco un pò di Creolo
Ecco un piccolo dizionario delle parole di uso comune utile per il viaggiatore nella lingua capoverdiana, il creolo.
|
Buon Giorno |
bom dia |
|
Buon Pomeriggio |
bom tarde |
|
Buona Sera |
bom noite |
|
Arrivederci |
atè logo |
|
Ciao |
oi/ola |
|
Come stai? |
tud dret? |
|
|
tud kul? |
|
|
Tudu bon? |
|
Mi scusi |
kon lisensa |
|
Si |
sim |
|
No |
nao |
|
Per favore |
por favor |
|
Grazie |
obrigado/a |
|
Prego |
de nada |
|
Mi dispiace |
deskulpa’m |
|
Non capisco |
nào comprendo |
|
Non lo so |
nào sei |
|
GIORNI DELLA SETTIMANA |
|
|
Lunedì |
segunda feira |
|
Martedì |
terça feira |
|
Mercoledì |
quarta feira |
|
Giovedì |
quinta feira |
|
Venerdì |
sexta feira |
|
Sabato |
sàbato |
|
Domenica |
domingo |
